Enjoying a good work of literature entails getting lost. Vast and foreign is the journey, and we wouldn’t have it any other way. If the book is good, then the intelligence that guides us through the story will appear many degrees superior to our own. Even in the case of a child narrator like Harper Lee’s Scout Finch, or an impaired one, like Christopher John Francis Boone — the autistic 15-year-old narrator of Mark Haddon’s The Curious Incident of the Dog in the Night-Time — the narrative intelligences of our books should leave us feeling a bit pressed intellectually, a bit outmatched, amazed ultimately by the talent of the author who brought such an exquisite intelligence to life. It should be our expectation as readers to be transported into a compellingly drawn, but very foreign and unique reality. Our guide, the local aficionado, attempts to help us understand everything we’re taking in, though we’ll inevitably overlook and misunderstand things from time to time, sometimes big and important things. Reading Pynchon’s Gravity’s Rainbow, for me, was an experience similar to that of using one’s brain; I was able to intellectually command perhaps 10 percent of the content at hand. If this was part of Pynchon’s intent for his novel, I commend him for crafting an impressive and very odd reflection of the human condition. Yes, reading is both a richly gratifying and lonely act, at both intellectual and sensory levels, which is why meeting someone with whom we share a favorite book has a way of jump-starting our social batteries, even on our quieter nights.
Maya Dorn, a 41-year-old copywriter, musician, and avid reader from San Francisco, uses shared literary interests as a litmus test for social compatibility. “Liking the same books is like having the same sense of humor — if you don’t have it in common, it’s going to be hard to bond with someone. You risk ending up with nothing to talk about.” Maya specifically cites Mikhail Bulgakov’s The Master and Margarita as popping up again and again on the fringes of her social circles. Funny she mentioned that title; though I’ve not read The Master and Margarita, it was recommended to me a month prior to meeting Maya, at a café in Goa, where a vacationing Russian day-spa owner — stoned to a point of spare, clear English and silky slow hand gestures — explained to me the premise of Bulgakov’s post-modern “Silver Age” classic. “It’s about different type of prison, a prison of the mind!” The Russian pointed meaningfully at his own head. Sharing such intensely themed, café-table book-talk with a strange Russian proved quite an adventure in itself, with our caffeine jitters occasionally morphing into anachronistic, Cold War-era paranoias of Pynchonesque mirth. He was the first Russian I’d met abroad.
(Excerpted from "From the Library of Your Soul Mate: The Unique Social Bond of Literature," The Millions, May 18, 2012)
Read the entire article here.